VLM Header VLM Webshop Viva la Musical! - Fedezd fel!
SNI FB TW YT

RÓMEÓ ÉS JÚLIA

Szereposztás

A BUDAPESTI ELŐADÁS SZEREPOSZTÁSA

 

Rómeó
SZÁRAZ TAMÁS
 
Júlia
 
Tybalt
MAGÓCS OTTÓ
 
Escalus
NÉMETH ATTILA
IMRE SEBASTIAN
 
Capulet
CSUHA LAJOS
 
Capuletné
SIMÉNFALVY ÁGOTA
FÜREDI NIKOLETT
 
Montague-né
CSENGERI OTTÍLIA
BARANYAI ANNAMÁRIA
 
Dada
NÁRAY ERIKA
 
Lőrinc barát
FÖLDES TAMÁS
PÁLFALVY ATTILA
 
Mercutio
BERECZKI ZOLTÁN
 
Benvolio
 
Paris
SZERÉNYI LÁSZLÓ
EGYHÁZI GÉZA 

Nyitólap

(Budapest)
Previews: 
2004. 01. 21.
Bemutató: 
2004. 01. 23.
Repertoáron

Tartalom

(Budapest)
Previews: 
2004. 01. 21.
Bemutató: 
2004. 01. 23.
Repertoáron

A kifinomult francia ízlés minden korszakban meghatározó volt a gasztronómia, a divat, a formatervezés, és ugyanígy a kultúra, a művészetek terén is. Ez a hatás az utóbbi években elérte a zenés színházakat is. Párizs vegykonyháiban új színekkel, ízekkel gazdagodott a musical. 

A szépség, játékosság, érzelmesség kultusza átitatta és átlelkesítette a kihűlőfélben levő, fejlődésében megrekedt angolszász műfajt; és a szűk, színházba járó rétegnek szóló csemege helyett a közösségi esemény rangjára emelte. A sok ezer férőhelyes Sportpalotában vagy a Kongresszusi Palotában óriási szériákban láthatta a közönség a Párizsi Notre Dame vagy legutóbb a Rómeó és Júlia című musicaleket.

A Shakespeare színműve alapján készült mű története mindenki számára ismerős. Gérard Presgurvic, a zeneszerző és egyben szövegíró, így nyilatkozott az alkotásról:
"A Rómeó a világirodalom legromantikusabb és legtragikusabb darabja. Ennél jobb téma nem is kell egy jó musicalhez, hiszen van benne minden: gyűlölet, szerelem, félreértés, halál, esküvő, szabadság. Mindezen túl arra törekszem, hogy a Rómeó és Júlia ürügyén sok-sok új és aktuális érzést fedezzek fel magamban."

forrás: www.operett.hu

Színlap

A Budapesti Operettszínház bemutatja
 
 
Gérard Presgurvic
 
RÓMEÓ ÉS JÚLIA
(Roméo & Juliette)
 
Zene és szöveg:
GERARD PRESGURVIC 
 
 
Világpremier: 2001. január 19. Palais des Congrès, Párizs
Magyarországi ősbemutató: 2004. január 23., Budapesti Operettszínház


Fordította:
 
Díszlet:
GÖTZ BÉLA
 
Jelmez:
VELICH RITA
 
Világítástervező:
SOMFAI PÉTER
 
Karigazgató:
KÉRINGER LÁSZLÓ
 
Zenei vezető:
MAKLÁRY LÁSZLÓ
 
Mozgástervező:
KIRÁLY ATTILA
 
Koreográfus:
DUDA ÉVA
 
Játék- és táncmester:
ROGÁCS LÁSZLÓ
 
A rendező munkatársa:
 
Rendező:

Érdekességek

  • A Rómeó és Júlia magyar nyelvű cd-je már platina lemez, a Szegedi Szabadtéri Játékokon, 2006. augusztus 19-én rögzített dvd felvétel pedig arany lemez lett.
  • Az eredeti francia bemutatón nem volt élő zenekar, a felvételt a Budapesti Szimfonikus Zenekar készítette, Drahos Béla vezényletével
  • A darab francia változatát 2007-ben ázsiai turnéra vitték, amely alkalomból a zeneszerző, Gérard Presgurvic írt további három dalt.
  • A darabot Franciaországon és Magyarországon kívül a világ számos országában játszották, többek között Angliában, Belgiumban, Hollandiában, Oroszországban és Ausztriában is. A különböző változatok között kisebb-nagyobb különbségek fedezhetők fel. Angliában például Lord Montague is színpadra lépett, az eredeti párizsi változatban pedig a Halál is megjelent a színen, egy néma, fehér ruhás táncos személyében.
  • A Lehetsz király! című számnak számos feldolgozása született világszerte, még disco mix is készült belőle.
  • A Rómeó és Júlia szabadtéri világpremierje Magyarországon volt a Szegedi Szabadtéri Játékokon, 2005. augusztus 12-én.

Kapcsolódó tartalmak